無料ブログはココログ

« 渡良瀬橋 | トップページ | What Are You Doing The Rest Of Your Life? »

2010年11月26日 (金)

Bring 'Em Home

 僕が日課で訪ねる「コモン・ドリームズ」サイトに、ブルース・スプリングスティーンさんの、このコンサイート・ビデオが紹介されていた。(画面の右上)
⇒ http://www.commondreams.org/

 ピート・シーガーのベトナム反戦歌のリバイバルだ。

 ユーチューブ ⇒ http://www.youtube.com/watch?v=yApAg0hl490&feature=player_embedded

 「コモン・ドリームズ」の編集者がなぜ、このビデオを掲載したか、とくに説明はない。

 説明はないが、意図は明らかだ。

 もういい加減、アメリカの兵士たちを、国に帰そうじゃないか!

 出だしの歌詞を聴いて―― ♪ この自由な人間たちの国を愛しているなら、だったら兵士たちを戻そう――という歌詞を聴いて、ああ、なるほどな、と思った。

 この国を(アメリカを)愛しているなら、(兵士として海外に送られたアメリカ人を)この国に帰せ!

 この国を愛するのに、他国(の人々)を侵略する(を殺す)必要はないのだ。

  この国を愛するなら、この国に生きる同胞を愛し、この国で暮らしてゆけるようする必要がある。

 「愛国」とは、そこに帰属する人々がそこにおいて生きることができる、そういう国を愛することなのだ。

 ベトナムへ、イラクへ、アフガンへ兵士を送り込んで戦わせているアメリカの権力者は、愛国者ではまったくない!

 戦時下の日本の権力者もまた、そうだった!…………

 この「日本」を愛しているなら――そこに生きる日本人を愛しているなら、この日本で一緒に生きるのが、まっとうな道のはずだ。
 それなのに……。

     
 歌詞

If you love this land of the free
Bring 'em home, bring 'em home
Bring them back from overseas
Bring 'em home, bring 'em home

It will make the politicians sad, I know
Bring 'em home, bring 'em home
They wanna tangle with their foe
Bring 'em home, bring 'em home

They wanna test their grand theories
Bring 'em home, bring 'em home
With the blood of you and me
Bring 'em home, bring 'em home

Now we'll give no more brave young lives
Bring 'em home, bring 'em home
For the gleam in someone's eyes
Bring 'em home, bring 'em home

(Hooo-hooo hooo-hooo)
(Hooo-hooo hooo-hooo)

The men will cheer and the boys will shout
Bring 'em home, bring 'em home
Yeah and we will all turn out
Bring 'em home, bring 'em home

The church bells will ring with joy
Bring 'em home, bring 'em home
To welcome our darlin' girls and boys
Bring 'em home, bring 'em home

We willl lift their voice and sound
Bring 'em home, bring 'em home
Yeah, when Johnny comes marching home
Bring 'em home, bring 'em home

Bring 'em home, bring 'em home
Bring 'em home, bring 'em home
Bring 'em home, bring 'em home
Bring 'em home, bring 'em home
……..
Bring 'em home, bring 'em home
Bring 'em home, bring 'em home
Bring them back from overseas
Bring 'em home, bring 'em home

If you love this land of the free
Bring 'em home, bring 'em home
Bring them back from overseas
Bring 'em home, bring 'em home
….

« 渡良瀬橋 | トップページ | What Are You Doing The Rest Of Your Life? »

トラックバック


この記事へのトラックバック一覧です: Bring 'Em Home:

« 渡良瀬橋 | トップページ | What Are You Doing The Rest Of Your Life? »

最近のトラックバック

最近のコメント

2018年10月
  1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31