無料ブログはココログ

« Oh Cumberland | トップページ | La montagne »

2010年2月28日 (日)

Help Me Make It Through The Night

 カントリーのラブソングの名曲を、クリス・クリストファーソン(Kris Kristofferson)とリタ・クーリッジ(Rita Coolidge )のデュオで。

 切なく甘い、率直さが素晴らしい。暖炉の炎の揺れが目に見えるようだ。

 かれこれ40年前、1972年の映像だそうだ。

 ⇒  http://www.youtube.com/watch?v=45-6duFvfuI

  女性のソロでは、(クリス・クリストファーソンの紹介で舞台に登場する)マルティナ・マクブライド(Martina McBride)が、ユーチューブで見る限り、僕の耳では、他を圧倒している。サビの部分を歌い分けている……。間奏後の、2度目の大波が凄い!  

 ⇒  http://www.youtube.com/watch?v=HkQnSPgdgOM&feature=PlayList&p=E55C504EC486C044&index=0

 歌詞 (拙訳 ちょっと意訳しました。実際の歌唱と、すこし違うところがあります)
 
Take the ribbon from your hair
Shake it loose and let it fall
Layin' soft against your skin
Like the shadow on the wall
その髪のリボンを解いて
振り落として
そっとハダカで横になって
壁の影になって
Come and lay down by ma side
Till the early mornin' light
All I'm takin' is your time
Help me make it through the night
来て、わたしのそばに
朝日が昇るまで
あなたの時間がほしいの
私の夜を助けてほしい
I don't care what's right or wrong
'n' I won't try to understand
Let the devil take tomorrow
Lord, tonight I need a friend
いいか悪いか、どっちでも
わからなくていいの
悪魔には明日来てもらう
神様 今夜、相手がほしいの
Yesterday is dead and gone
And tomorrow's out of sight
And it's sad to be alone
Help me make it through the night
昨日は過ぎ去って
明日がどうなるかわからないけど
独りの夜はさびしい
私の夜を助けてほしいの
And it's sad to be alone
Help me make it through the night
独りの夜はさびしい
私の夜を助けてほしいの
I don't want to be alone
Help me make it through the night
独りでいたくない
私の夜を助けてほしいの

  クリス・クリストファーソン Wiki ⇒ http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%AF%E3%83%AA%E3%82%B9%E3%83%BB%E3%82%AF%E3%83%AA%E3%82%B9%E3%83%88%E3%83%95%E3%82%A1%E3%83%BC%E3%82%BD%E3%83%B3

 リタ・クーリッジ Wiki ⇒ http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%AF%E3%83%AA%E3%82%B9%E3%83%BB%E3%82%AF%E3%83%AA%E3%82%B9%E3%83%88%E3%83%95%E3%82%A1%E3%83%BC%E3%82%BD%E3%83%B3

« Oh Cumberland | トップページ | La montagne »

トラックバック


この記事へのトラックバック一覧です: Help Me Make It Through The Night:

« Oh Cumberland | トップページ | La montagne »

最近のトラックバック

2020年4月
      1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30