無料ブログはココログ

2015年4月20日 (月)

Little Black Dress

 ◎ ユーチューブ・ライブ ⇒ https://www.youtube.com/watch?v=Wk1Cv58PIYw

 ◎ 同・高音質 ⇒ http://www.jarroddickenson.com/track/63828/little-black-dress?feature_id=37433&trackship_id=308425

          *

 ブルックリンをベースに活動する Jarrod Dickensonさんのこの歌を、mp3でゲットして、例によって、無期限(?)・無制限(?)リピートで、繰り返して聴いている。

 BGMにして、きょうも机で仕事をしながら、聴いていた。

 いつか、自分でも、こんな歌、つくれたらいいな、と思って聴いていた。

 ユーチューブのライブで、一緒に歌っている女性は、クレア・ウォードさん。

2015年4月18日 (土)

Lucky

 ◎ ユーチューブ ⇒ https://www.youtube.com/watch?v=hN-ryHGlNPM

 シャロン・ロビンソンさんは、わたしのお気に入りの――最近ではイチバンの、ミュジーシャンだ。

 新曲のこの歌をきょう、 mp3でゲットして、(例によって、繰り返し)聞いている。

  クラシック・ピアニストとして出発し、ショービジネスの世界に入り、アン・マーグレットさんのバック・コーラスもしていたそうだ。

 レナード・コーエンさんが、その才能、センスにほれ込むわけだ。

2015年4月15日 (水)

Courage

 ◎ ユーチューブ (オフィシャル・ビデオ)⇒ https://www.youtube.com/watch?v=8UsYbProrac

          *

 アイルランドのダブリンのインディー・フォークバンド、Villagers のこの歌は、わたしたちの胸に響く歌だ。

 勇気ってなんだ?

 我欲と我執を振り切ったところにハーモニーとして生まれる勇気!

 安倍政権とともに深まる「我執の体制危機」を、わたしたちはわたしたちの勇気でもって乗り越えてゆこう!

           * 

  ◆ 歌詞

 Took a little time to get where I wanted
It took a little time to get free
It took a little time to be honest
It took a little time to be me
I took a little lover but then we parted
I took a little time to get over this
From time to time, I get heavyhearted
Thinking of how you used to kiss
Courage
It's a feeling like no other
Let me tell you, yeah
Courage
In harmony with something other than your ego
Courage
The sweet belief of knowing nothing comes for free

Do you really wanna know,
About these lines on my face?
Well, each and every one is testament to
All the mistakes I've had to mak
To find courage
It's a feeling like no other
Let me tell you, yeah
Courage
In harmony with something other than your ego
Courage
The sweet belief of knowing nothing comes for free
For free...
Courage
It's a feeling like no other
Let me tell you, yeah
Courage
And harmony with something other than your ego
Courage
The sweet belief of knowing nothing comes for free

2015年4月10日 (金)

Alexandra Leaving

 ◎ ユーチューブ ⇒ https://www.youtube.com/watch?v=zakc2ymWCFQ

          *

 シャロン・ロビンソン(Sharon Robinson)さんが、レナード・コーエンの詩に曲をつけ、自ら歌っている。

 アレキサンドラという女性は、エジプトのアレキサンドリアの街を象徴する。

 軍隊に見捨てられ、クレオパトラが死んでしまったと思って、アレキサンドリアの街に――自分の人生に別れを告げる、アントニウス、最後の夜を題材にした歌だ。

 権力者の最後――。

 歌詞の最後の部分を(なんども)聴きながら、これは日本の権力者、安倍晋三氏の「美しい国・リービング」の歌ではないか、と思った。

 すでに神にも、民衆にも見離された!?

 ♪ 長い間、準備してきたことじゃないか
   すべてが終わったことを知っている者のように

   因果の陰に隠れて
   臆病な説明を選ぶんじゃないよ

   どういうことかも分からず
   布告は背かれ 十字架も壊れ

   去りゆく、アレキサンドラに、さよならを言うのね
   すでに失われた、去りゆくアレキサンドラに さよならと

          *

  さよなら、この美しい国を、いっとき、支配した者よ!

          *

 ◎ 参考 FT紙 ⇒ http://www.ft.com/cms/s/2/cfa993f0-ffb9-11e2-b990-00144feab7de.html#axzz3WsrWn0cj

          *   

 ◎ 歌詞 ⇒ http://www.azlyrics.com/lyrics/leonardcohen/alexandraleaving.html

(以下、最後の部分)

As someone long prepared for the occasion;
In full command of every plan you wrecked –
Do not choose a coward’s explanation
that hides behind the cause and the effect.

And you who were bewildered by a meaning;
Whose code was broken, crucifix uncrossed –
Say goodbye to Alexandra leaving.
Then say goodbye to Alexandra lost.

Say goodbye to Alexandra leaving.
Then say goodbye to Alexandra lost.

2015年4月 3日 (金)

Open up your door

 BBC・ラジオ(スコットランド)のイアン・アンダーソンさんの番組(ネット聴取可)は、わたしのお気に入りだ。

 きょう、4月1日放送分を聞いていたら、終わりごろ、久しぶりに、あの曲がかかった。
  BBCラジオ ⇒ http://www.bbc.co.uk/programmes/b05n29l0

 Richard Hawley の Open up your door 。
  ユーチューブ ⇒ https://www.youtube.com/watch?v=lx4xrYx_KHY

 むかし聴いたときは、なんてすてきなラブソング、と思っただけだったが、こんどは違っていた。

 これは、フクシマの時代を――ヘノコの時代を、あるいは「アベの美しい国」を生きる、わたしたちの歌ではないか、と思ったのだ。

 ドアを開けろと言われているのは、わたしたちであることに気づいて泣けた。

 愛というものが、これまでになく言い現わせなくなったいま、だからこそ、わたしたちは自分からドアを開けて、未来に進まなければならない。

 まだ時間はある。時間をまだ、ある。生きている以上は、ある。

 これは希望の歌だ。

 希望はわたしたちとともに、わたしたちの前にある。

 現実と矛盾するものとして、ある。

 復活の希望のドアを開けようではないか!

 現実との矛盾において希望は、自らの力を証(あか)ししなければならない。

          *

 ◆ 歌詞

 Open up your door
I can't see your face no more
Love is so hard to find
And even harder to define
Ooh open up your door
Cause we've time to give
And I'm feeling it so much more
Open up the door
Open up your door

Open up the door
I can't hear your voice no more
I just want to make you smile
Maybe stay with you a while
Ooh open up your door
Cause we've time to give
And my feelings aren't so obscure
Open up the door
Open up your door

So open up your door
Cause we've time to give
And I'm feeling it so much more
Open up your door
Ooh open up your door
Love is so hard to find
And even harder to define
Ooh open up your door
I've never been so sure
Ooh open up your door
Open up the door

2015年3月31日 (火)

Hallelujah

  K. D. Lang さんの歌唱で、レナード・コーエンの名曲を。

  ◎ 動画(画面右側)と歌詞 ⇒ http://artists.letssingit.com/kd-lang-lyrics-hallelujah-gl4l8cm#axzz3UzZK5jX9

          *

 ★ この歌は K. D. Langさんがバンクーバー冬季五輪の開会式でも歌ったものだ。

 なぜ、冬季五輪で?

 歌詞に秘密を解く鍵が隠れているようだ。

 それにしても、この旧約聖書的な歌を、チベット仏教徒の K. D. Langさんが歌うとは!

 しかし、作曲したレナード・コーエンが日本の老師についた臨済の禅僧であることを考えれば、理解できることだ。

2015年3月28日 (土)

The High Road

 米国のSharon Robinsonさんのこの歌は、日本の若い女性たちに聴いてもらいたい歌だ。

   歌ってもらいたい歌だ。

  ⇒ https://www.youtube.com/watch?v=A_PgfXVmQ2g

 この日本の、フクシマ街道を、歩いていこう!

           * 

 ◎ 歌詞

I won't be a victim, a beggar, a fool
I try to live my life by the golden rule
If you don't love me
What am I supposed to do
I'll take the high road and walk on away from you

I'll find me an angel
To lift me up in time
I'll listen for the voice
Which speaks my bitter mind
I'll try to forgive myself
for not heeding all the signs
Oh, I'll take the high road
And walk away one last time

I'll wipe away the tears
'Cause I know darn well I've tried
I'll look inside myself
For the part that was mine

I ain't gonna try to hurt ya back or lie and say I didn't care
I'll just take the high road
and walk away from here

My heart is battered, my soul is bruised
my face is wearing that same false smile, I used to use
I put my feelings under lock and key
Oh, and take the high road
And walk on away quietly

I'll pack up my pride and go somewhere far
You can't blame somebody
for who they really are
But what you've done to me, you know it just ain't fair
I ain't gonna bitch about it, 'cause I know sure well, it just ain't there
I'll walk away with my head held high, forgive and forget
uh-uh daddy not this time

I'll keep looking for my angel
and I know I'll be just fine
Oh stayin on the high road
and walking away last time

2015年3月27日 (金)

Saint Francis

 ⇒ https://www.youtube.com/watch?v=hBJ4SIQnkG4

  Gretchen Petersさんのこの歌は、わたしたちの生きるいまに、アッシジの聖フランチェスカを呼び戻す歌だ。

 戦場に向かう途中、天啓を受け、戦うことを拒否し、引き返したこの人を。

 100羽の小鳥たちに神のことばを告げたこの人を。

 ◆ 歌詞

 Lyrics to Saint Francis

Saint Francis is walking on the water
All his lambs have gone to slaughter
All the creatures who receive his grace
You can see them all in his haggard face

Saint Francis begging at your doorway
You want to let him on but what you will the neighbours say
And you know you can't go on but you can't give up
And he answers you with his begging cup

Saint Francis sitting at your table
A cup of tea among the faithful
Behind a wall that's made of little lies
Much to your surprise you start to cry

By these wounds you will be whole again
By these signs you will know
You'll feel a stiring in your soul again
Til sweet amnesia takes a hold

Saint Francis is sleeping in the meadow
His halo is a raven's shadow
He's been sleeping for 800 years
In a potter's field full of sparrow's tears
And while we sleep and dream of heaven's gates

Down here on earth the old man waits.

2015年3月25日 (水)

Smile

 
 チャップリンのこの歌は、フクイチやヘノコを生きる、わたしたちの歌だ。怒りをろ過し、澄んだ希望の滴を生んで、行動への勇気として湧き出ずる歌だ。

 ベルギーのジャズ・ハーモニカ奏者のトゥーツ・シールマンス(Toots Thielemans)さんが、車いすの上で奏でるこの歌は、わたしたちの悲しみを微笑に変える、一筋の光だ。

 愚かな権力者たちの、傲慢と欲得の穢れを洗い落とす、清らかな、いのちの時間の流れ。

 ◎ ユーチューブ ⇒ https://www.youtube.com/watch?v=MBcgc31s_m8

          *

 ◎ 歌詞は ⇒ http://www.komazawa-u.ac.jp/~kazov/Nis/smile.html

2015年3月22日 (日)

Light a light

 ⇒ https://www.youtube.com/watch?v=MP31w8D-RgQ

          *

 Janis Ianさんのこの歌を繰り返し聴いた。

 後悔をしっかり年の功で抑えて、なんども聴いた。

 日本のわたしたちは、わたしたちの手で、もういちど、光を灯して、「そこ」へ帰ろう!

 過去にあった(かも知れない)「そこ」は、戻っては来ない。

 しかし、わたしたちは「そこ」を、未来につくることはできる。

 「そこ」に帰ることで、未来へ進むことができる。

 平和は――希望は、未来にある。

          *  

 ◎ 歌詞

          *

 I hear your voice in every corridor
I see your face in every picture frame
I feel your eyes in every starry sky
Lover, am I coming home again?

 Now am I humble, who once was proud
Now am I silent, who once was loud
Now am I waiting for the sound of your saying
Lover, am I coming home again?

 When you're gone the sun don't shine
Light a light, light a light for me
Bring me back home again

 And how we loved 'til the years were days
How we laughed all our tears away
And now the time begins to fade
Lover, am I coming home again?

 There's a wisdom in the teachings of the old familiar songs
And a sorrow in repeating all the old familiar wrongs
And a lesson to be learned though I've known all day long
Lover, am I coming home again?

 Light a light, light a light for me
Light a light, light a light for me
Light a light, light a light for me
Bring me back home again
Bring me back home again

«Wherever I Go

最近のトラックバック

2020年4月
      1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30