〔アベノ死の灰ビジネスを許さない!〕◆ 「日本の総理大臣〔安倍〕が、原発産業の利益を、インド数百万の人びとのいのちと環境よりも優先させるとは非常に不道徳なことだ。インド政府との原子力協定の調印は非常に無責任なことであり、人道に対する犯罪である」―― インド・ジャイタプール原発建設反対キャンペーン(JAPVA)が、安倍首相と日本の国会あて、抗議文!
★ 「非常に不道徳」 「非常に無責任」 「非人道的犯罪」 ……
インドの民衆から、怒りの3本の矢が、日本の首相に、日本の国会に放たれた!
★ インド紙の報道によると、ジャイタプール(Jaitapur)で、フランスのアレヴァ社が建設する6機の原発には、日本製の機器が使われる。
その日本製の機器をインドに輸出するために(あるいは将来的には、原発一式の輸出を狙って)安倍政権は核不拡散条約の加盟していないインドと原子力子協定を結ぼうとしている。
安倍首相が協定に調印するということは、つまり、ジャータプール原発建設へのゴーサイン(核惨事の恐怖・脅威、および操業に伴う環境汚染開始へのゴーサイン)になるわけだ。
*
★ 抗議文には、アベノ「アンダーコントール」のマインドコントロール下にある日本のわれわれとして、しっかい認識すべきことが書かれている。
「最近、フクイチ廃炉会社のオノ・アキラ代表は溶融デブリを取り出す技術が存在しないことを認めた。フクイチの廃炉は不可能のように思われる。フクシマではこどもたちの甲状腺癌が急増している」
*
〔★は大沼〕 ◎ ヒンドスタン・タイムズ Jaitapur villagers to protest against Japan nuclear deal
(11日付け)⇒ http://www.hindustantimes.com/mumbai/jaitapur-villagers-to-protest-against-japan-nuclear-deal/story-veI4OmSr026WS5xUsbLjdO.html
・ “In view of the ongoing crisis at Fukushima which is now admitted to be an unending crisis by the scientists in charge of controlling the radioactive contamination….. It would be highly immoral on part of the Japanese PM to put profits of nuclear industry before lives of millions of Indian citizens and environment. It would be highly irresponsible and a crime against humanity to proceed
*
◎ インディアン・エクスプレス Jaitapur nuclear power project: Protesters write to Japan PM, warn of stepping up pressure
(11日付け)⇒ http://indianexpress.com/article/cities/mumbai/jaitapur-nuclear-power-project-protesters-write-to-japan-pm-warn-of-stepping-up-pressure/
・ In view of the ongoing crisis at Fukushima which is now admitted to be an unending crisis by the scientists in charge of controlling the radioactive contamination….. It would be highly immoral on part of the Japanese PM to put profits of nuclear industry before lives of millions of Indian citizens and environment. It would be highly irresponsible and a crime against humanity to proceed to ink civil nuclear agreement with the Indian government
・ Recently, a top officer of the Fukushima plant Akira Ono as well as Naohiro Masuda, president of Tepco’s Fukushima Daiichi Decommissioning Company, have both admitted that there is no existing technology to remove the melted cores; that such technology may not be available for hundreds of years, and it may be impossible to decommission the stricken reactors. Thus the radioactive contamination may continue indefinitely for hundreds of years. Further, there is increasing evidence that rates of incidence of thyroid cancers among children near Fukushima have increased sharply,” the letter claimed.
・ “We, therefore, once again reiterate strongly our request that in the light of its own experience with radioactive contamination, Japan should shun any agreement for the promotion of the use of nuclear power. If our request goes unheeded, then be cautioned that we will be forced to step up national and international pressure against this policy of your government and build public opinion in both our countries, as well as all over the world against the double standards it represents,” the letter warned.
Posted by 大沼安史 at 03:23 午後 | Permalink