〔アベ政治を許さない!〕◆ 「アベは、これまでのところバトルで勝ち続けてきたかもしれない。しかし、<平和主義の日本>に対して仕掛けた戦争では、彼は敗北した! ―― 日本政治の裏まで熟知する在日・米国人ジャーナリスト、ジェイク・アデルスタインさんが、米有力ネット紙「デイリー・ビースト」で、国際社会に解説報道!
国会内でピンポイント激写された、安倍首相の、このうつろな目――理性を喪失したような目。 憑依されたような目だ! 終わった目だ! *
・ His battle may have been won, but his war to change pacifist Japan lost. Shinzo Abe may be repeating the mistakes of his grandfather as thousands of protesters take to the streets.
★ 写真は、ジェイクさんの記事についたロイター通信配信の一枚。( ⇒ 鮮明な写真は下記の記事リンクをクリック!)
*
◎ デイリー・ビースト : Are These the Last Days of Japan’s Prime Minister Abe?
⇒ http://www.thedailybeast.com/articles/2015/07/15/are-these-the-last-days-of-japan-s-prime-minister-abe.html
◆ 「アベは戦争で軍需大臣をした、祖父の岸を尊敬し続けてきた。岸は戦犯として逮捕された男だが、ヤクザとつながる傾向があった。岸は実親の代わりに、孫のアベを育て、自分がなしえなかった夢を吹き込んだ。日本をふたたび軍国にする夢を、日本の平和憲法のくびきから逃れる夢を」
・ Abe has long admired his grandfather. Kishi was Japan’s minister of munitions during World War 2, but he was also arrested as a war criminal after the war, and had a penchant for associating with yakuza (Japan’s underworld). Kishi raised Abe in lieu of his real father, installing in his grandson the dreams that he could not fulfill—making Japan a military power again and throwing off the yoke of the U.S. pacifist constitution.
◆ アベにとっての最大の打撃は、13日にやって来た。宮崎駿監督が記者会見してアベを批判したのだ。監督は「愚か」という日本語を使った。「ちゃんと考え抜かない」「未熟」「バカ」などを含む言葉だ。それは、アベの安保法制、またはアベ自身、あるいはその両方を意味する。
・ But perhaps the greatest blow came Monday. At a press conference—for the foreign press—at the world famous Studio Ghibli, Miyazaki, the white-bearded and staunchly pacifist director of such animated classics as Totoro and Oscar-winning Spirited Away, roundly condemned Japan’s growing militarism and had choice words for Abe. “He thinks he will go down in history as a great man who changed Japan’s [pacifist] constitution. Tomfoolery. ”
The Japanese press overwhelmingly ignored those pointed remarks.
The actual Japanese word he used: 愚か (oroka) has many meanings including: “not being sufficiently thought out” “immature” and “stupid.” The term as it was used by itself could refer to the legislation, or Abe, or both.
◆ 中野晃一教授は、アベと自民党は、歴史を学ばない者は同じ誤りを繰り返すが故に、結局のところ敗北することになるだとうと見ている。「(7・15という日は)戦後日本のデモクラシーと立憲主義にとって、最悪の日といえる決定的な日だったが、それが日本の市民社会により大きな覚醒をもたらすものであれば、安倍政権崩壊の始まりの日となるだろう」
・ Professor Nakano contends that ultimately Abe and the LDP may fail simply because those who don’t study history, or just try to revise it, repeat the same mistakes. “Fifty-five years ago, Kishi’s reactionary politics forced the LDP to accept the constraints of the peace constitution and give up on its ambition to revise it. Abe is now trying to get rid of that constraint by breaking, rather than amending, the constitution—by enabling Japan to exercise the right of collective self-defense through a mere reinterpretation of the constitution. It is a critical day, arguably the worst day, for democracy and constitutionalism in postwar Japan. It could also be the beginning of the end of Abe government, if his unconstitutional and undemocratic move leads to a greater awakening of Japan’s civil society.”
Posted by 大沼安史 at 09:56 午前 | Permalink

















