[フクイチ・グローバル核惨事]◆ 3年半が過ぎた今も……ストレスに苦しみ、引き裂かれる、数多くの家族たち 別居、そして離婚 / ロサンゼルス・タイムズが現地ルポ / 夫をフクシマに残し、埼玉の避難した母親は10月、4人目のこども(男児)を早産した。心臓に問題があり、2回、手術が必要だと言われた。あのとき、フクシマにいたことが関係しているかも、と考えざるを得ない!
◎ Japan's 2011 earthquake and nuclear disaster still fracturing families
11月19日付け ⇒ http://www.latimes.com/world/asia/la-fg-japan-fukushima-recovery-20141119-story.html#page=1
・ So for the last 2½ years, Segawa's wife and their children — ages 6, 4 and 3 — have been in Saitama. Every other week, Segawa makes the trip to see them. In October, the couple had a fourth child, who was born prematurely. The boy has heart problems that doctors say will require two surgeries.
The couple can't help but wonder whether being in Fukushima may have some connection. "It doesn't feel good," said Segawa, who is on paternity leave until March.
・ Three and a half years after the Fukushima disaster, many families like the Segawas remain stressed and divided. Other couples have divorced, and suicides related to the nuclear disaster also appear to be on the rise, said Tokyo-based lawyer Kenichiro Kawasaki of the Save Fukushima Children Lawyers' Network.
Posted by 大沼安史 at 08:05 午後 | Permalink

















