« 〔URGENT 重要NEWS〕 コペンハーゲンで待望の打開策 エチオピアが「トービン税」などで世界環境基金創設を提案 英仏が支持 | トップページ | 〔COP15 NEWS〕 英ブラウン首相 エチオピア「トービン税」提案で打開に動く 広がる悲観ムード  »

2009-12-16

〔NEWS〕 コペンハーゲンのプロテスト・ソングはボブ・ディランの A Hard Rain's A-Gonna Fall

 デモクラシーNOW(http://www.democracynow.org/)のキャスター、エイミー・グッドマンさんがコペンハーゲンからのライブ放送で、ボブ・ディランの A Hard Rain's A-Gonna Fall がプロテスターのシンボルソングになっている、と報じていた。

 1960年代の歌だ。 ⇒ http://www.youtube.com/watch?v=axGwD9B8SxY

 原詩で確かめて、なるほどと思った。
 たとえば、歌の最後の部分、拙訳で紹介すると、こうなる。

そこでは飢えていることは醜いことで、人間たちは忘れられている
そこでは色は黒しかなく 数はゼロしかない
僕はそれを言うんだ 考えるんだ 話すんだ 呼吸するんだ 
そしてみんなに見えるように、山の上から映すんだ
それから僕は海の上に立つんだ 沈み始めるまで立つんだ
でも僕はその時、僕の歌を歌い出すんだ ずっと前から覚えていた歌を
そして今、激しい、激しい、激しい、激しい
激しい雨が落ちて来る……

Where hunger is ugly, where souls are forgotten,
Where black is the color, where none is the number,
And I'll tell it and think it and speak it and breathe it,
And reflect it from the mountain so all souls can see it,
Then I'll stand on the ocean until I start sinkin',
But I'll know my song well before I start singin',
And it's a hard, it's a hard, it's a hard, it's a hard,
It's a hard rain's a-gonna fall.

◎ 歌詞 (JETSによる日本語訳詩 は ⇒ http://www.geocities.jp/buyer02jp/bob-dylan/hard-rain.html ) 

Oh, where have you been, my blue-eyed son?
Oh, where have you been, my darling young one?
I've stumbled on the side of twelve misty mountains,
I've walked and I've crawled on six crooked highways,
I've stepped in the middle of seven sad forests,
I've been out in front of a dozen dead oceans,
I've been ten thousand miles in the mouth of a graveyard,
And it's a hard, and it's a hard, it's a hard, and it's a hard,
And it's a hard rain's a-gonna fall.

Oh, what did you see, my blue-eyed son?
Oh, what did you see, my darling young one?
I saw a newborn baby with wild wolves all around it
I saw a highway of diamonds with nobody on it,
I saw a black branch with blood that kept drippin',
I saw a room full of men with their hammers a-bleedin',
I saw a white ladder all covered with water,
I saw ten thousand talkers whose tongues were all broken,
I saw guns and sharp swords in the hands of young children,
And it's a hard, and it's a hard, it's a hard, it's a hard,
And it's a hard rain's a-gonna fall.

And what did you hear, my blue-eyed son?
And what did you hear, my darling young one?
I heard the sound of a thunder, it roared out a warnin',
Heard the roar of a wave that could drown the whole world,
Heard one hundred drummers whose hands were a-blazin',
Heard ten thousand whisperin' and nobody listenin',
Heard one person starve, I heard many people laughin',
Heard the song of a poet who died in the gutter,
Heard the sound of a clown who cried in the alley,
And it's a hard, and it's a hard, it's a hard, it's a hard,
And it's a hard rain's a-gonna fall.

Oh, who did you meet, my blue-eyed son?
Who did you meet, my darling young one?
I met a young child beside a dead pony,
I met a white man who walked a black dog,
I met a young woman whose body was burning,
I met a young girl, she gave me a rainbow,
I met one man who was wounded in love,
I met another man who was wounded with hatred,
And it's a hard, it's a hard, it's a hard, it's a hard,
It's a hard rain's a-gonna fall.

Oh, what'll you do now, my blue-eyed son?
And, what'll you do now, my darling young one?
I'm a-goin' back out 'fore the rain starts a-fallin',
I'll walk to the depths of the deepest dark forest,
Where the people are many and their hands are all empty,
Where the pellets of poison are flooding their waters,
Where the home in the valley meets the damp dirty prison,
Where the executioner's face is always well hidden,
Where hunger is ugly, where souls are forgotten,
Where black is the color, where none is the number,
And I'll tell it and think it and speak it and breathe it,
And reflect it from the mountain so all souls can see it,
Then I'll stand on the ocean until I start sinkin',
But I'll know my song well before I start singin',
And it's a hard, it's a hard, it's a hard, it's a hard,
It's a hard rain's a-gonna fall.

Posted by 大沼安史 at 07:36 午後 |

トラックバック


この記事へのトラックバック一覧です: 〔NEWS〕 コペンハーゲンのプロテスト・ソングはボブ・ディランの A Hard Rain's A-Gonna Fall: