〔I Love This SONG For Sentimental Reasons 〕 Hemingway's Whiskey
「ヘミングウェーのウイスキー」……アメリカのガイ・クラーク(Guy Clark )さんの歌。
http://www.youtube.com/watch?v=YaJCJ3GQVy0
こういうのを聴いてしまうと、もうウイスキーの「水割り」は飲めない。
ウイスキーに託して、ヘミングウエー(の小説)のことを歌っているらしいから、こうなると、ウイスキーを舐めながら、何かを読んで見たくなる。
♪ 船出だ、船出だ、夜が来る ……歌詞からすると、『老人の海』になるのかな。
そういえば、昔、詩人の田村隆一さんの、たしか『金色のライオンとウイスキー』って本、読んだことあったな。
でも、飲みすぎには注意。
ヘミングウェーにもそうだった、ってことは、お前さんにもそうだ、ってことだぜ!
命とりになる。
歌詞
Hemingway’s whiskey warm and smooth and mean
Even when it burns it will always finish clean
He did not like it watered down he took it straight up and neat
If it’s bad enough for him you know it’s bad enough for me
Hemingway’s whiskey
You know it tough out there a good muse is hard to find
Living one word to the next and living one line at a time
Now there more to life then whiskey theres more to words than rhyme
Sometime nothing works sometimes nothing shines
Hemingway’s whiskey
Sail away sail away as the day grows dim
Live hard die hard this ones for him
Hemingway’s whiskey
Hemingway’s whiskey warm and smooth and mean
Even when it burns it will always finish clean
He did not like it watered down he took it straight up an neat
If it’s bad enough for him you know it’s bad enough for me
Hemingway’s whiskey
ガイ・クラークさん Wiki ⇒ http://en.wikipedia.org/wiki/Guy_Clark
Posted by 大沼安史 at 08:04 午後 | Permalink